[Matrimoni Originali di Casal] Musta [Mosta]
- MT NAM GLC-08-04-059
- Unità archivistica
- 1611 -1922
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Two registers dated 1611-1935 (bound), and 1826-1922 (loose). Bound in parchment.
8 risultati con oggetti digitali Mostra i risultati con gli oggetti digitali
[Matrimoni Originali di Casal] Musta [Mosta]
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Two registers dated 1611-1935 (bound), and 1826-1922 (loose). Bound in parchment.
Volume of Atti Notarili from N. 1 to N. 1730
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Visit by Parliamentary Secretary for Water and Energy, Mr Ninu Zammit to the St Elmo vessel.
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Tony Zahra Alpine Travel - August 1997
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
The secret of Nostradamus Revealed by Maurice Zammit
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Stemmi Surname S (1) - Sa, Sb, Sc
Item 02 - Stemmi Surname S (2) - Se, Sf, Sg, Si, So, Sp, St, Su
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Stemmi Surname P (1) - Pa
Item 02 - Stemmi Surname P (2) - Pe, Pi, Pl, Po, Pr, Ps, Pu,
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Stemmi Surname M (1) - Starting from Ma
Item 02 - Stemmi Surname M (2) - Starting from Me
Parte diMemorja
During the interview, Salvatore Davì focused on his life experiences both in Lampedusa and in Malta. He lived in Lampedusa until 1968. That year he met his future Maltese wife and subsequently relocated to Malta in 1970. During the interview he spoke about the exchange of products between the two Islands. He also described how he adapted to life in Malta and how he managed to integrate with the Maltese. He spoke about Salvatore Gervaso and the Stella di Mare company, two names which are important for the theme 'The Malta-Lampedusa Connection.' His memories about the British, Valletta, Marsaxlokk and the Dom Mintoff administration were positive. However, contraband was a problem.
Ricorsi per la Corte Civile Seconda Aula
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Ricorsi per Legati di poverta senza consanguinita
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Ricorsi per Legati di consanguinita per consanguinui
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
01 – Ricorso per presentazione di una celibe consanguinea; 02 – Ricorso di presentazione di due celibi consanguine; 03 – Ricorso per presentazione di due nubili e una maritata consanguinee; 04 – Ricorsi di presentazione di una maritata consanguinea.
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
01 - Ricorso per prolungare il canone, 02, 03 – Ricorso per la riduzione del canone.
Ricorsi alla Sagra Congregazione dei Concili Roma
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Ricerche con Alberi di Famiglie - Vol.XV
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item I - Maria Anna Mirabelli Fondatore del Legato;
Item II - Parroco Don Salvatore Muscat Fondatore del Legato;
Item III - Albero delle Ascendenza di Vincenzo Galea e Anna Magri sposati Porto Salvo, Valletta 11 Novembre 1838;
Item IV - Matteo Saliba
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
01 - 1945-1951; 02 - 1956; 03 - 1957
Parliamentary Secretary for Water and Energy, Ninu Zammit inaugurates a new floodlighting system
Ninu Zammit renews headquarters offer to the General Fisheries Commission of the Mediterranean
N. 7 – Miscellanea degli atti notarili
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
N. 4 – Miscellanea – Spogli di diversi Notari di Malta e Gozo
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
N. 3 – Miscellania degli Atti Notarili con Indice
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
N. 2 – Miscellania degli Atti Notarili con Indice
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
N. 1 – Miscellania degli Atti Notarili con Indice
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Mr Zammit touching up a painting from the time of the Knights of St John
Mr Zammit touching up the painting which was used by the Knights of Malta for a Christmas card some years ago. Below, the frame which shows cuttings from The Times and De Limburger recounting the tragedy in Brussels in 1985.
Morti del Casal Naxaro [Naxxar]
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
The file is composed by one bound register from 1687 to 1881 and from 17 small registers from 1750 to 1882
Morti Originali di Casal Zebbug – Malta
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
1st register: 1751-1820; 2nd register: 1820-1844; 3rd register: 1778-1821
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Morti Originali di Casal Qrendi
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 – 1618-1750;
Item 02 – 1751-1869;
Item 03 – 1835-1888;
Item 04 – 1778-1872.
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Morti Originali dell’ospedale di Floriana
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 – Morti dell’ospedale 1825-?.
Item 02 – Morti nell’ospedale centrale della Floriana anno 1850-1858.
Item 03 – Femmine morte nell’ospedale centrale della Floriana 1858-1868. Item 04 – Maschi morti nell’ospedale centrale della Floriana A e B.
Item 05 - Maschi morti nell’ospedale centrale della Floriana 1858-1867.
Item 06 - Morti nell’ospedale centrale della Floriana C e D dal 1800 al 1849
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
The file is composed by different registers. Item o1 – Morti Originali di Casal Lja 1679-1836. The others items are hand written lists of the death in Lja from 1594 to 1983.
Miscellanee di Atti Notarili e di Estratti della Corte Civile
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Miscellanea – Diversi Atti Notarili
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Miscellanea of differents documents
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
01 - Patrimonio Fondatore del Vescovo Carmelo Conte Xicluna; 02 - Documenti di proprieta dei figgli di Pio Rosso; 03 - Legati Canonico Giuseppe Fenech fu Matteo con disposizione in atti del Notaro Luigi Falzon del di 11 Luglio 1807.
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Miscellanea di documenti e alberi per Atti di Enfiteusi
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Miscellanea di diversi atti legali
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Miscellanea di atti e alberi genealogici per atti notarili
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Miscellanea I – Personaggi ecclesiastici
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Ministers Ninu Zammit and Francis Zammit Dimech visit The Garden Shop Nursery
Parte diMemorja
Dates covered: 1927-2017. In her interview, Mikelina Vella described her wartime experiences in Mosta. She talked about the air raids, the Air Raid Precautions (A.R.P.), the scarcity of food, the black market and the Operation Pedestal convoy. She finished off by singing a wartime song from her childhood.
Matrimoni – cognomi I e J, diverse parrocchie
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Folder 1: 1547-1683; Folder 2: 1547-1799; Folder 3: 1800-1850
Matrimoni sotto il cognomi Cu (Localita Diversa)
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Cognomi in Cu; Item 02 - Curmi; Item 03 - Cuschieri; Item 04 - Cutajar
Matrimoni sotto il cognomi Ci (Localita Diversa)
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Cognomi in Ci; Item 02 - Ciantar; Item 03 - Ciappara; Item 04 - Cilia
Matrimoni sotto cognomi del G in diverse localita
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Zabbar, Gozo, misto
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 1: dal 1586 al 1617 – di diversi parrocci; Item 2: dal 1585 al 1867 – Notabile [Mdina]; Item 3: Diverse Localita (Porto Salvo, Dingli, Casal Siggiewi, Attard and Zebbug)
Matrimoni originali della Parrocciale Chiesa sotto Titolo Di Stella Maris della Sliema
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni originali della Chiesa Parrocciale sotto Titolo Del Sacro Cuore della Sliema
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni originali Luca [Luqa]
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Casal Luca dal 1637-1828; Matrimoni Originali di Casal Luca 1634-1833
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni celebrati nella Parrcohiale Chiesa di San Giuseppe della Misida [Msida]
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni Originali di Chircop
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni Originali di Casal Safi
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni Originali di C. Asciaq [Ħal Għaxaq] – Duplicato
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni Originali della Marsa Parrociale Chiesa sotto titolo della SS Trinità
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Matrimoni Originali Nadur - 1764-1808
Item 02 - Matrimoni Originali Nadur - 1689-1830
Matrimoni Originali Garbo [Għarb]
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Matrimoni Originali Garbo [G?arb] - 1760-1801
Item 02 - Matrimoni Originali Garbo [G?arb] - 1803-1831
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Vol. 1 - Matrimoni Originali Cospicua - 1768-1833
Vol. 2 - Matrimoni Originali Cospicua - 1829-1901
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Casal Attard Sposalizi Originai, Parte I, 1755-1814. Item 02 - Casal Attard, Parte II, 1769-1871. Item 03 - Lista Sposalizi compiled by Mrs Myra Zammit Gauci.
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni Celebrati nella Veranda Chiesa della Cala [Qala], Gozo
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni - cognome Magri o Magro, Macri o Macrin in diverse localita
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Birchircara, Gargur, Attard, Naxxar, Balzan, Lija, San Paolo Valletta, Porto Salvo Valletta
Matrimoni - cognome Gerada, Glivau, Gusman e altre
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Matrimoni - cognome Busuttil, diverse localita
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Major Henry Louis Gatt_2_15.03.2019
Parte diMemorja
Dates covered: 1882-1950. Major Henry Gatt's (retd.) father was the late Brigadier Alfred Joseph Gatt and during the interview Henry talked about his father's military service in Gallipoli during the First World War.
Major Henry Louis Gatt_1_08.02.2018
Parte diMemorja
Dates covered: 1882-1979. Major Henry Gatt (retd.) talked about his wartime experiences: his family's relocation to Rabat from Valletta, the shelters, the arrival of Spitfire aircraft and his military service. The second part of the interview consisted of his post-War service, especially his posting in the final months of the British Mandate of Palestine. He remembered the King David Hotel bombing, the terrorist groups, the so-called 'Sergeants Affair' and he finished off by recalling the rundown and the final withdrawal of British forces from Malta.
Libyan Secretary For Health Dr. Mustafa Mohammed Al Zaidi after arrival at Luqa Airport VIP Lounge
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diMemorja
Dates covered: 1931-1945. Laurence Mizzi spoke about the Italian declaration of war and the subsequent bombardments which had forced his family's relocation to Gudja as refugees. Laurence remembered the way of life in the rural areas, the disparity between the city dwellers and the villagers, the new living conditions which the former had to get accustomed to, the air raids, the black market, Victory Kitchen songs, the convoys and his take on the Maltese-born Italy-serving spy Carmelo Borg Pisani.
Ir-Rhula Titolati Belt [Irħula Titolati Belt] Vol. IV
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Hal Curmi 1770; Item 02 - Zebbug 1777; Item 03 - Zabbar 1797; Item 04 - Siggiewi 1797; Item 05 - Zejtun 1797
Indice Borg – Atti di diversi Notari relativi a persone con cognome Borg
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Folder 1: in atti dal 1500 al 1699; Folder 2: in atti dal 1600 al 1699; Folder 3: in atti dal 1600 al 1799; Folder 4: in atti dal 1700 al 1799
Guida ta Malta Vol.IV - Soborghi [Sobborghi] li fiha Malta
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Item 01 - Rabat; Item 02 - Floriana; Item 03 - Calcara
Gran Curia Vescovile per Benefizzi
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
01 – Ricorsi per Nomine di Benefizzi; 02 – Ricorsi per pubblicazione di Edilli; 03 – Ricorsi Curia Vescovile per Lettere Testimoniale; 04 – Ricorsi nella Curia per presentazione al conseguimento di Benefizio, Canonicati, eccetera; 05 – Note per presentare altri documenti giusticativi in Benefizio eccetera nella Curia Vescovile; 06 – Ricorsi per rinunzia del dirittto di un benefizio; 07 – Ricorsi per Curia a sua Eccellenza per aumentare un benefizio
Giovanni Frangapane_1_24.09.2017
Parte diMemorja
Dates covered: 1800-2017. Giovanni Fragapane is considered the historian of Lampedusa. He started the interview with an explanation of his research, the sources he used and the history of Lampedusa. He traced the relations between Lampedusa and the Knights of Malta. He described the origin of the Maltese colony in Lampedusa from 1800 to 1843 and its impact on the Island. In the second part of the interview, he focused on his experiences and memories about Malta. He described the conference for peace in the Mediterranean after the Gaddafi crisis and the Mintoff period. The last part of the interview focuses on the history of the Sanctuary of Our Lady of Lampedusa, the history of the statue and the religious feast.
Executoria di RosAnna They - Alberi Genealogici
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diPhotographic Collection
Parte diMemorja
In the interview, Ettore Raffi spoke about his experiences of life at sea and his voyages to Tunisia, Panama, Mississippi and the Mediterranean. He travelled to Malta three times during different periods. He shared memories regarding trade between Lampedusan fishermen and sailors and the Maltese. The Lampedusans used to consider Malta as a rich island because of the availability of tobacco, sugar, chocolate and bars of soap. He recalled relations between Maltese, Italian and British sailors, as well as the nightlife in Valletta, particularly related to Strait Street, and Maltese women. Ettore Raffi gave us his opinion about Maltese culture, the period between 1964-1979, the Dom Mintoff government and the changes after Independence.
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Documenti e alberi di consanguinei di Agostino Agius e Rosa Debono
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diPhotographic Collection
Parte diPhotographic Collection
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Register 1 – 1618-1647; Register 2 – 1670-1783; Register 3 – 1716-1878; Register 4 – 1784-1888.
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Parte diĠuljana Letard-Ciantar
Volume 1- 1679-1844; Volume 2 – 1790-1830
Parte diĠuljana Letard-Ciantar