Showing 5898 results

Archival description
Vincenzo Maria Pellegrini
Print preview View:
LA VITTORIA MALTESEDEL 5 SETTEMBRE 1800
LA VITTORIA MALTESEDEL 5 SETTEMBRE 1800
FIL-HSIEB TA' SAN GWANN TAS-SALIB
FIL-HSIEB TA' SAN GWANN TAS-SALIB
VERDI'S LIBRETTISTS by VMP
VERDI'S LIBRETTISTS by VMP
HREJJEF TAS-SHARIJIET by Gorg Mallia - recension by VMP
HREJJEF TAS-SHARIJIET by Gorg Mallia - recension by VMP
PREFAZIONE by Paul Xuereb - recension by VMP
PREFAZIONE by Paul Xuereb - recension by VMP
ROAMER'S LOSING BATTLE by VMP recension on ANTENNI by Mario Azzopardi, Victor Fenech, JJ Camilleri, Raymond Mahoney
ROAMER'S LOSING BATTLE by VMP recension on ANTENNI by Mario Azzopardi, Victor Fenech, JJ Camilleri, Raymond Mahoney
VASKA ANDJELKOVIC - English translation by Mario Azzopardi - recension by VMP
VASKA ANDJELKOVIC - English translation by Mario Azzopardi - recension by VMP
POEZIJI TA' MARIO F BEZZINA BL-INGLIZ. BLOOING FLOWERS - English translation BY VMP of Mario F Bezzina's poems
POEZIJI TA' MARIO F BEZZINA BL-INGLIZ. BLOOING FLOWERS - English translation BY VMP of Mario F Bezzina's poems
ORIZZONTI SENZA FINE - XEFAQ BLA TMIEM - Antologija minn Vincenzo Maria Pellegrini - recension by H Born
ORIZZONTI SENZA FINE - XEFAQ BLA TMIEM - Antologija minn Vincenzo Maria Pellegrini - recension by H Born
DISCESA IN TERRA - Recension by Guze Chetcuti re VMP's book
DISCESA IN TERRA - Recension by Guze Chetcuti re VMP's book
RITORNO ALL'AMORE by VMP - Recension by Gino Manin - Extracted from La Crociata
RITORNO ALL'AMORE by VMP - Recension by Gino Manin - Extracted from La Crociata
NGHIXU MA" KRISTU - Hsibijiet Ta' Kuljum by Patri H Born
NGHIXU MA" KRISTU - Hsibijiet Ta' Kuljum by Patri H Born
First talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - HO VISTO IL TUO CUORE by Gianna Manzini, CARAVAGGIO by Betti Conca, ENRICO IV by Luigi Pirandello -
First talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - HO VISTO IL TUO CUORE by Gianna Manzini, CARAVAGGIO by Betti Conca, ENRICO IV by Luigi Pirandello -
Second talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - DANTE ALIGHIERI and GIOSUE CARDUCCI
Second talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - DANTE ALIGHIERI and GIOSUE CARDUCCI
Third talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - LEOCADIA by Jean Anouilh and SAINT JOAN by George Bernard Shaw
Third talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - LEOCADIA by Jean Anouilh and SAINT JOAN by George Bernard Shaw
Fourth talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books on Rediffusion - THE PENGUIN BOOK OF SPANISH VERSE
Fourth talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books on Rediffusion - THE PENGUIN BOOK OF SPANISH VERSE
Talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - ST PAUL - THE APPOSTLE OF THE GENTILES by Padre Justo Perez de Urbel translated into English by Paul Barrett OFM Cap and CHILDREN'S BOOK CORNER
Talk by VMP - A quarter of an hour talk on Books - ST PAUL - THE APPOSTLE OF THE GENTILES by Padre Justo Perez de Urbel translated into English by Paul Barrett OFM Cap and CHILDREN'S BOOK CORNER
SPEECH AT THE AULA MAGNA, UNIVERSITY OF MALTA (commemorating the rising of the Maltese against the French and the Liberation of Malta - 8th September 1800)
SPEECH AT THE AULA MAGNA, UNIVERSITY OF MALTA (commemorating the rising of the Maltese against the French and the Liberation of Malta - 8th September 1800)
SPEECH BY VMP ( on the first centenary of the Immcaulate Conception Dogma)
SPEECH BY VMP ( on the first centenary of the Immcaulate Conception Dogma)
SPEECH by VMP as President of the Malta philately Association
SPEECH by VMP as President of the Malta philately Association
THE MANOEL MALTA'S NATIONAL THEATRE by VMP
THE MANOEL MALTA'S NATIONAL THEATRE by VMP
THE PONTIFICAL TRIBUNE by VMP
THE PONTIFICAL TRIBUNE by VMP
AN ARTISTIC BROCHURE by VMP
AN ARTISTIC BROCHURE by VMP
FESIVAL TA' L-ARTI
FESIVAL TA' L-ARTI
INTERNATIONAL YARDSTICK by VMP. Re concert at the Manoel Theatre by two young Russians who played Brahms, Bach Prokofieff and Paganini to perfection
INTERNATIONAL YARDSTICK by VMP. Re concert at the Manoel Theatre by two young Russians who played Brahms, Bach Prokofieff and Paganini to perfection
THERE IS ONLY ONE PATRIA - MALTA by VMP. First answer to George Cassar's WHICH PATRIA?
THERE IS ONLY ONE PATRIA - MALTA by VMP. First answer to George Cassar's WHICH PATRIA?
A GALAXY OF CZECH POETS AND WRITERS by VMP
A GALAXY OF CZECH POETS AND WRITERS by VMP
TEATRU HENRI DOGG by VMP
TEATRU HENRI DOGG by VMP
PELLEGRINI'S LA PREDESTINATA - A classic interpretation by the Carlo Goldoni Company
PELLEGRINI'S LA PREDESTINATA - A classic interpretation by the Carlo Goldoni Company
EXPECTATIONS AND LIMITATIONS by VMP
EXPECTATIONS AND LIMITATIONS by VMP
EXPECTATIONS AND LIMITATIONS by VMP
EXPECTATIONS AND LIMITATIONS by VMP
INSTITUTE FOR CULTURAL EXCHANGES
INSTITUTE FOR CULTURAL EXCHANGES
STATUTES, SPEECHES, WRITE-UPS ETC
STATUTES, SPEECHES, WRITE-UPS ETC
PRINCIPESSA (Principessa) by Mario Azzopardi: translated into Italian by VMP
PRINCIPESSA (Principessa) by Mario Azzopardi: translated into Italian by VMP
QUANDO ARRIVA L'AUTUNNO (Meta tidhol il-Harifa) by Mario Azzopardi: translated into Italian by VMP
QUANDO ARRIVA L'AUTUNNO (Meta tidhol il-Harifa) by Mario Azzopardi: translated into Italian by VMP
PASSIFLORA -Publication containing 25 poems: 5 of them) (039-043) translated into Italian by VMP
PASSIFLORA -Publication containing 25 poems: 5 of them) (039-043) translated into Italian by VMP
PERCHE by Rena Balzan: Translated into Italian by VMP
PERCHE by Rena Balzan: Translated into Italian by VMP
LA BAIA DELLA GNEJNA (Gnejna Bay) by Hella Jean Bartolo: Translated into Italian by VMP
LA BAIA DELLA GNEJNA (Gnejna Bay) by Hella Jean Bartolo: Translated into Italian by VMP
OSCURITA (Obscurity) by Hella Jean Bartolo: Translated into Italian by VMP
OSCURITA (Obscurity) by Hella Jean Bartolo: Translated into Italian by VMP
UN AMATO PAPAVERO (One Loved Poppy) by Hella Jean Bartolo: Translated into Italian by VMP
UN AMATO PAPAVERO (One Loved Poppy) by Hella Jean Bartolo: Translated into Italian by VMP
MI PURIFICO (Nissaffa) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
MI PURIFICO (Nissaffa) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
COL MUOVERSI CHE NON SI FERMA (Mac-Caqliq bla ma Jieqaf) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
COL MUOVERSI CHE NON SI FERMA (Mac-Caqliq bla ma Jieqaf) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
LO SAPEVI? (Kont Taf?) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
LO SAPEVI? (Kont Taf?) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
TI VEDO SORRIDENTE (Qed Narak Titbissem) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
TI VEDO SORRIDENTE (Qed Narak Titbissem) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
A MIO PADRE (Dedika - lil Missieri) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
A MIO PADRE (Dedika - lil Missieri) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
QUANDO ERI LONTANO (Meta Int Kont Imbieghed) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
QUANDO ERI LONTANO (Meta Int Kont Imbieghed) by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
OTHER POEMS by M F BEZZINA - contains nineteen translated poems by VMP
OTHER POEMS by M F BEZZINA - contains nineteen translated poems by VMP
SENZA RIPOSO by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
SENZA RIPOSO by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
PJAGA/PIAGA by Mario F BEzzina translated into Italian by VMP (Other Poems by MF Bezzina translatedby VMP)
PJAGA/PIAGA by Mario F BEzzina translated into Italian by VMP (Other Poems by MF Bezzina translatedby VMP)
COME FIOR DEL CACTUS / BHAL FJUR TAL-KAKTUS by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP (Other Poems)
COME FIOR DEL CACTUS / BHAL FJUR TAL-KAKTUS by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP (Other Poems)
NON HO MIO DIO CHI RIVOLGERMI / M'GHANDIEX MULEJ LEJN MIN IDUR by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP (Other Poems)
NON HO MIO DIO CHI RIVOLGERMI / M'GHANDIEX MULEJ LEJN MIN IDUR by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP (Other Poems)
IMPRESSIONI by Mario F Bezzina translated from Maltese to Italian by VMP (Other Poems)
IMPRESSIONI by Mario F Bezzina translated from Maltese to Italian by VMP (Other Poems)
TE SOLA RICORERAI by Mario F Bezzina translated from Maltese to Italian by VMP (Other Poems)
TE SOLA RICORERAI by Mario F Bezzina translated from Maltese to Italian by VMP (Other Poems)
DI LA / by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)THERE
DI LA / by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)THERE
GHAJNEJK X'INHUMA? / E L'OCCHI TUOI COSA SONO? / YOUR EYES WHAT ARE THEY? by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
GHAJNEJK X'INHUMA? / E L'OCCHI TUOI COSA SONO? / YOUR EYES WHAT ARE THEY? by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
MIKRO / MICRO / MICROPHONE by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
MIKRO / MICRO / MICROPHONE by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
GHAJNEJN BINTI / GLI OCCHI DI MIA FIGLIA / MY 'DAUGHTER'S EYES by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
GHAJNEJN BINTI / GLI OCCHI DI MIA FIGLIA / MY 'DAUGHTER'S EYES by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
IS-SIKTA FUQ FOMMOK / IL SILENZIO SULLE TUE LABBRA by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
IS-SIKTA FUQ FOMMOK / IL SILENZIO SULLE TUE LABBRA by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
STASERA (IL-L EJLA) by Carmel Attard translated into Italian by VMP - Lampara
STASERA (IL-L EJLA) by Carmel Attard translated into Italian by VMP - Lampara
TU SOLA (int Biss) by Carmel Attard translated into Italian by VMP (Il-Lampara)
TU SOLA (int Biss) by Carmel Attard translated into Italian by VMP (Il-Lampara)
FINAL DI VACANZA (Tmiem Il-Btala) by Carmel Attard translated into Italian by VMP (Il-Lampara)
FINAL DI VACANZA (Tmiem Il-Btala) by Carmel Attard translated into Italian by VMP (Il-Lampara)
LIBERAZIONE (Fidwa)by Carmel Attard translated into Italian by VMP (Il-Lampara)
LIBERAZIONE (Fidwa)by Carmel Attard translated into Italian by VMP (Il-Lampara)
LUCI PSICADELICHE by Carmel Attard translated into Italian by VMP (File 02 Other Poems)
LUCI PSICADELICHE by Carmel Attard translated into Italian by VMP (File 02 Other Poems)
SETTIMANA SANTA SENZA FINE by Carmel Attard translated into Italian by VMP
SETTIMANA SANTA SENZA FINE by Carmel Attard translated into Italian by VMP
L'IMBARCADERO by Carmel Attard translated into Italian by VMP
L'IMBARCADERO by Carmel Attard translated into Italian by VMP
SOTTO LA SERZA DEL SOLE by Carmel Attard translated into Italian by VMP
SOTTO LA SERZA DEL SOLE by Carmel Attard translated into Italian by VMP
CARMEL BIANCHI
CARMEL BIANCHI
SERATA A MARCELLINARA by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
SERATA A MARCELLINARA by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
IL CAMPANILE / IL-KAMPNAR by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
IL CAMPANILE / IL-KAMPNAR by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
L'EREMITA / ILTQAJT MA' EREMIT by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
L'EREMITA / ILTQAJT MA' EREMIT by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
Contains sixteen poems (015-030) by Carmel Bianchi - Italian translation by VMP
Contains sixteen poems (015-030) by Carmel Bianchi - Italian translation by VMP
ALLE NINFE by Carmel Bianchi translataed into Italian by VMP (File 002)
ALLE NINFE by Carmel Bianchi translataed into Italian by VMP (File 002)
LA VACANZA E TERMINATA by Carmel Bianchi translated into Italian by VMP (File 002)
LA VACANZA E TERMINATA by Carmel Bianchi translated into Italian by VMP (File 002)
SUL PIROSCAFO by Carmel Bianchi translated into Italian by VMP (File 002)
SUL PIROSCAFO by Carmel Bianchi translated into Italian by VMP (File 002)
NELLA NECROPOLI / FIC-CIMITERJU by Carmel Bianchi translated from Maltese to Italian by VMP (File 002)
NELLA NECROPOLI / FIC-CIMITERJU by Carmel Bianchi translated from Maltese to Italian by VMP (File 002)
ED ANCHE TU by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
ED ANCHE TU by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
A MIA ZIA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
A MIA ZIA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
QUANDO IL NONNO FU RICOVERATO ALL'OSPEDALE DEI POVERI by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
QUANDO IL NONNO FU RICOVERATO ALL'OSPEDALE DEI POVERI by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
MIGARRO DI GOZO by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
MIGARRO DI GOZO by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
SULLA TOMBA DI MIA SORELLA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
SULLA TOMBA DI MIA SORELLA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
LA VITE by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
LA VITE by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
L'ANNIVERSARIO by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
L'ANNIVERSARIO by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
GERITA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
GERITA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
RECITA DEL ROSARIO by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
RECITA DEL ROSARIO by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
IL CAMPO DELLA MARGA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
IL CAMPO DELLA MARGA by Anton Buttigieg translated into Italian by VMP
SPERANZA / TAMA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
SPERANZA / TAMA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
SPADOLA /SPADOLA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
SPADOLA /SPADOLA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
L'OMNIPOTENZA TUA, O SIGNORE! by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
L'OMNIPOTENZA TUA, O SIGNORE! by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
MUSICA POETICA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
MUSICA POETICA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
LA MADRE by Sammy Calleja translated into italian by VMP (File 001)
LA MADRE by Sammy Calleja translated into italian by VMP (File 001)
ALL'ADDOLORATA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
ALL'ADDOLORATA by Sammy Calleja translated into Italian by VMP (File 001)
VERSO LA FINEby Jane Cortis translated into Italian by VMP
VERSO LA FINEby Jane Cortis translated into Italian by VMP
CAVALLI by Jane Cortis translated into Italian by VMP
CAVALLI by Jane Cortis translated into Italian by VMP
SAILS by Jane Cortis translated from maltese into English by the author
SAILS by Jane Cortis translated from maltese into English by the author
FIORI DI LOTO - Booklet ontaining sixteen poems by Patri Guze Cremona translated into Italian by VMP + publication Ward ta' Lotus
FIORI DI LOTO - Booklet ontaining sixteen poems by Patri Guze Cremona translated into Italian by VMP + publication Ward ta' Lotus
ALL'ECO (Is-Sejha) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
ALL'ECO (Is-Sejha) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
LA CANZONE DEGLI EMIGRANTI AMLTESI (L-Ghanja tal-Emigranti Maltin
LA CANZONE DEGLI EMIGRANTI AMLTESI (L-Ghanja tal-Emigranti Maltin
LA CAMERA DI NAPOLEONE (L-Ghorfa ta' Napuljun) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
LA CAMERA DI NAPOLEONE (L-Ghorfa ta' Napuljun) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
MARCELLINO (Marcellino) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
MARCELLINO (Marcellino) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
IL GOVERNATORE (Il-Hakem) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
IL GOVERNATORE (Il-Hakem) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
Results 301 to 400 of 5898