SOPRA UNA CIOCCA DI CAPELLI
Aggiungi all'area di lavoro
SOPRA UNA CIOCCA DI CAPELLI
SONATE PATHETIQUE - Booklet 0368 Momenti Musicali
Aggiungi all'area di lavoro
SONATE PATHETIQUE - Booklet 0368 Momenti Musicali
SOMMA TA' 100 LIRA PREZENTATA LIL BRITISH LEGION - Photo of Prof G Tonna-Barthet donating the sum of 100 pounds to Magistrate John Formosa , PResident of the British Legion in Malta. VMP seen in photo on In-Nazzjon Taghna page 2
Aggiungi all'area di lavoro
SOMMA TA' 100 LIRA PREZENTATA LIL BRITISH LEGION - Photo of Prof G Tonna-Barthet donating the sum of 100 pounds to Magistrate John Formosa , PResident of the British Legion in Malta. VMP seen in photo on In-Nazzjon Taghna page 2
SOMEWHERE by Paul Falzon translated into English by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOMEWHERE by Paul Falzon translated into English by VMP
SOLTANTO I GIOVANI S'INVECCHIANO by Sara Churchill translated from English into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOLTANTO I GIOVANI S'INVECCHIANO by Sara Churchill translated from English into Italian by VMP
SOLO IL POETA by Rita Geada translated from Spanish into Italian by VMP in File 02 Mascherata
Aggiungi all'area di lavoro
SOLO IL POETA by Rita Geada translated from Spanish into Italian by VMP in File 02 Mascherata
SOLLEVAMI SIGNORE by Mario Attard translated from Maltese into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOLLEVAMI SIGNORE by Mario Attard translated from Maltese into Italian by VMP
SOLITUDNI FIR-RAMLA - poeziji ta' Gorg Borg) Recension by VMP on IL-MUMENT on unnumbered page
Aggiungi all'area di lavoro
SOLITUDNI FIR-RAMLA - poeziji ta' Gorg Borg) Recension by VMP on IL-MUMENT on unnumbered page
SOLITUDNI FIR-RAMLA (Poems by Gorg Borg) - Eng;lish translation by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOLITUDNI FIR-RAMLA (Poems by Gorg Borg) - Eng;lish translation by VMP
SOLITUDNI - File 0124 Poeziji Ohra
Aggiungi all'area di lavoro
SOLITUDNI - File 0124 Poeziji Ohra
SOLITUDINE by Pierre D'Ursee translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOLITUDINE by Pierre D'Ursee translated into Italian by VMP
SOLITUDINE by Pierre D'Ursee translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOLITUDINE by Pierre D'Ursee translated into Italian by VMP
SOLITUDE by VMP (Deepfreeze)
Aggiungi all'area di lavoro
SOLITUDE by VMP (Deepfreeze)
SOLDI DI RISERVA by Sara Churchill translated from English into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOLDI DI RISERVA by Sara Churchill translated from English into Italian by VMP
SOL NOVUS by Marcello Mizzi translated from Maltese into Italian by VMP - File 001 - Poems by Marcello Mizzi
Aggiungi all'area di lavoro
SOL NOVUS by Marcello Mizzi translated from Maltese into Italian by VMP - File 001 - Poems by Marcello Mizzi
SOIREE LYRIQUE AT THE LIBYAN CULTURAL INSTITUTE - Hand written gist of each poem read at the soiree
Aggiungi all'area di lavoro
SOIREE LYRIQUE AT THE LIBYAN CULTURAL INSTITUTE - Hand written gist of each poem read at the soiree
SOIREE LYRIQUE - programme and other notes
Aggiungi all'area di lavoro
SOIREE LYRIQUE - programme and other notes
SOIREE LYRIQUE - Song 'OH TIME, HOW STRANGE YOU ARE' - lyrics
Aggiungi all'area di lavoro
SOIREE LYRIQUE - Song 'OH TIME, HOW STRANGE YOU ARE' - lyrics
SOIREE LYRIQUE - Song 'AFFECTION' sang at the soiree
Aggiungi all'area di lavoro
SOIREE LYRIQUE - Song 'AFFECTION' sang at the soiree
SOIREE LYRIQUE - Poems read at the soiree
Aggiungi all'area di lavoro
SOIREE LYRIQUE - Poems read at the soiree
SOIREE LYRIQUE - Press Release. The Libyan Cultural Institute in collaboration with the Movement for the Promotion of Literature. Soiree organised by VMP as Vice-Chairman of MPL
Aggiungi all'area di lavoro
SOIREE LYRIQUE - Press Release. The Libyan Cultural Institute in collaboration with the Movement for the Promotion of Literature. Soiree organised by VMP as Vice-Chairman of MPL
SOGNO by Pierre D'Ursee translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SOGNO by Pierre D'Ursee translated into Italian by VMP
SOGNO PSICHEDELICO - Booklet 0312 La Decima Musa
Aggiungi all'area di lavoro
SOGNO PSICHEDELICO - Booklet 0312 La Decima Musa
SNERVANTE RAPSODIA - Booklet 0238 Esotici Riverberi
Aggiungi all'area di lavoro
SNERVANTE RAPSODIA - Booklet 0238 Esotici Riverberi
SNAILS (Bebbux) by Gorg Borg translated from Maltese into English by VMP (Solitude in the Beach)
Aggiungi all'area di lavoro
SNAILS (Bebbux) by Gorg Borg translated from Maltese into English by VMP (Solitude in the Beach)
SLIEM LI MA JINTEMMX (Versi dedikati lil Dott Amante Buontempo li ilu 40 sena iqaddes) - File 0155 - Poeziji Religjuzi
Aggiungi all'area di lavoro
SLIEM LI MA JINTEMMX (Versi dedikati lil Dott Amante Buontempo li ilu 40 sena iqaddes) - File 0155 - Poeziji Religjuzi
SKIET BLA HAJJA - Booklet 0001 Tlellix Kahlani
Aggiungi all'area di lavoro
SKIET BLA HAJJA - Booklet 0001 Tlellix Kahlani
SIVIGLIA / SEVILLA by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SIVIGLIA / SEVILLA by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
SISTER MUSIC by VMP (File 3 Other Poems)
Aggiungi all'area di lavoro
SISTER MUSIC by VMP (File 3 Other Poems)
SINTESI POETICA DELLA STORIA DI MALTA by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SINTESI POETICA DELLA STORIA DI MALTA by VMP
SINITE PARVULOS VENIRE A ME - Booklet 0278 Come Aqua Sorgiva
Aggiungi all'area di lavoro
SINITE PARVULOS VENIRE A ME - Booklet 0278 Come Aqua Sorgiva
SINDERESI - Booklet 0445 ELEVAZIONE and Booklet 0556 VERSI (Prima Stesura 1943)
Aggiungi all'area di lavoro
SINDERESI - Booklet 0445 ELEVAZIONE and Booklet 0556 VERSI (Prima Stesura 1943)
SINCERITA (Also in Booklet 0534 Le Ispiratrici)
Aggiungi all'area di lavoro
SINCERITA (Also in Booklet 0534 Le Ispiratrici)
SINCE WE ARE TRUE by VMP (Deepfreeze)
Aggiungi all'area di lavoro
SINCE WE ARE TRUE by VMP (Deepfreeze)
SIN PRETENDER NADA by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
Aggiungi all'area di lavoro
SIN PRETENDER NADA by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
SIN BESARNOS by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
Aggiungi all'area di lavoro
SIN BESARNOS by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
SILENZIO by Sara Churchill translated from English into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SILENZIO by Sara Churchill translated from English into Italian by VMP
SILENZIO AZZURRO - Booklet 405 RIFLESSI D'ARCOBALENO (extract from the volume POETI ITALIANI DEL MONDO D'OGGI
Aggiungi all'area di lavoro
SILENZIO AZZURRO - Booklet 405 RIFLESSI D'ARCOBALENO (extract from the volume POETI ITALIANI DEL MONDO D'OGGI
SILENZIO .......in memoria di Vincenzo Maria Pellegrini 12-04-1911 - 01-10-1997 by Mario F Bezzina
Aggiungi all'area di lavoro
SILENZIO .......in memoria di Vincenzo Maria Pellegrini 12-04-1911 - 01-10-1997 by Mario F Bezzina
SILENTLY by VMP (Other Poems)
Aggiungi all'area di lavoro
SILENTLY by VMP (Other Poems)
SILENCIOSAMENTE by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
Aggiungi all'area di lavoro
SILENCIOSAMENTE by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
SILENCIO FRIO by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
Aggiungi all'area di lavoro
SILENCIO FRIO by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
SIGRA TAT-TUT / ZARZAMORA SON EL TRONCO GRIS by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SIGRA TAT-TUT / ZARZAMORA SON EL TRONCO GRIS by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
SIGNIUM APPARUIT (Signium Apparuit) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
Aggiungi all'area di lavoro
SIGNIUM APPARUIT (Signium Apparuit) by P Guze Cremona translated into italian by VMP (Booklet 001)
SIGAR by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SIGAR by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
SIGAR by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SIGAR by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
SIGAR U SIGAR / ARBOLE, ARBOLE by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SIGAR U SIGAR / ARBOLE, ARBOLE by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
SIFTING THE MODERNS AT ATELIER 56 - VMP's only exhibit - a small painting, a symphony of colouring, presented with a texture of ideas which reveals a gighly cultured mind - on The Bulletin page 2
Aggiungi all'area di lavoro
SIFTING THE MODERNS AT ATELIER 56 - VMP's only exhibit - a small painting, a symphony of colouring, presented with a texture of ideas which reveals a gighly cultured mind - on The Bulletin page 2
SIESTA by VMP (Mankind Eternal)
Aggiungi all'area di lavoro
SIESTA by VMP (Mankind Eternal)
SIDREK BIZZEJJED by Pablo Neruda translation by VMP on It-Torca page 11
Aggiungi all'area di lavoro
SIDREK BIZZEJJED by Pablo Neruda translation by VMP on It-Torca page 11
SIDREK BIZZEJJED / YOUR BREAST IS ENOUGH / PARA MI CORAZON by Pablo Neruda translated from English and Spanish into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SIDREK BIZZEJJED / YOUR BREAST IS ENOUGH / PARA MI CORAZON by Pablo Neruda translated from English and Spanish into Maltese by VMP
SIDELINES by VMP (Deepfreeze)
Aggiungi all'area di lavoro
SIDELINES by VMP (Deepfreeze)
SIDELINES by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SIDELINES by VMP
SIBILLA ALERAMO - VMP - Includes IDEJJA, SKIET, DEMM HELU, KEMM SNIN U SNIN, WARDA TAL-EWWEL TAS-SENA
Aggiungi all'area di lavoro
SIBILLA ALERAMO - VMP - Includes IDEJJA, SKIET, DEMM HELU, KEMM SNIN U SNIN, WARDA TAL-EWWEL TAS-SENA
SI RIBELLA .. untitled poem by VMP?
Aggiungi all'area di lavoro
SI RIBELLA .. untitled poem by VMP?
SI NO E NI - VMP mentioned as the Director of La Crociata on page 4 Il Giornale Letterario
Aggiungi all'area di lavoro
SI NO E NI - VMP mentioned as the Director of La Crociata on page 4 Il Giornale Letterario
SHORT NOVELS ON MALTA TAGHNA
Aggiungi all'area di lavoro
SHORT NOVELS ON MALTA TAGHNA
SHE WHOM I PRIZE by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SHE WHOM I PRIZE by VMP
SHE FLEW, SHE FLIES by VMP (Mankind Eternal)
Aggiungi all'area di lavoro
SHE FLEW, SHE FLIES by VMP (Mankind Eternal)
SHAKESPEARE by VMP (Deepfreeze)
Aggiungi all'area di lavoro
SHAKESPEARE by VMP (Deepfreeze)
SHAKESPEARE GHAT-TFAL by VMP - flyer re book
Aggiungi all'area di lavoro
SHAKESPEARE GHAT-TFAL by VMP - flyer re book
SHABA BAJDA - Booklet 0001 Tlellix Kahlani
Aggiungi all'area di lavoro
SHABA BAJDA - Booklet 0001 Tlellix Kahlani
SHAB - Maltese translation by VMP - Original version by Mikhail Zoshchenko
Aggiungi all'area di lavoro
SHAB - Maltese translation by VMP - Original version by Mikhail Zoshchenko
SFOGO DELL'ILLEGITTIMO by Carmel C Cauchi translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SFOGO DELL'ILLEGITTIMO by Carmel C Cauchi translated into Italian by VMP
SFC re Scholarship
Aggiungi all'area di lavoro
SFC re Scholarship
SEW MAGENB / PROPRIO VICINO / EXACTLY NEAR by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
Aggiungi all'area di lavoro
SEW MAGENB / PROPRIO VICINO / EXACTLY NEAR by Mario F Bezzina translated into Italian and English by VMP (Diwi ta' Ilhna / Eco di Voci)
SETTIMANA SANTA SENZA FINE by Carmel Attard translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SETTIMANA SANTA SENZA FINE by Carmel Attard translated into Italian by VMP
SETTEMBRE - Booklet 0538 Acacie In Fiore II and Booklet 564 VERSI (Prima Stesura 1948)
Aggiungi all'area di lavoro
SETTEMBRE - Booklet 0538 Acacie In Fiore II and Booklet 564 VERSI (Prima Stesura 1948)
SERQA DINJIJA - translated into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERQA DINJIJA - translated into Maltese by VMP
SERISO-GALLINO-MORAZZONI-DUCCI - VINCITORI DEL CONCORSO PER IL TEATRO - VMP cited on Il Giornale Letterario page 3
Aggiungi all'area di lavoro
SERISO-GALLINO-MORAZZONI-DUCCI - VINCITORI DEL CONCORSO PER IL TEATRO - VMP cited on Il Giornale Letterario page 3
SERENITA VESFERTINA by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERENITA VESFERTINA by Mario F Bezzina translated into Italian by VMP
SERENITA VESFERTINA
Aggiungi all'area di lavoro
SERENITA VESFERTINA
SERENATA by Gorg Pisani translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERENATA by Gorg Pisani translated into Italian by VMP
SERENATA / SERENATA by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERENATA / SERENATA by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
SERENATA - Tango by VMP (and Carmelo Pace???) - Orchestration scores
Aggiungi all'area di lavoro
SERENATA - Tango by VMP (and Carmelo Pace???) - Orchestration scores
SERENATA - Booklet 0278 Come Aqua Sorgiva
Aggiungi all'area di lavoro
SERENATA - Booklet 0278 Come Aqua Sorgiva
SERE TU CIRENEO by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
Aggiungi all'area di lavoro
SERE TU CIRENEO by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
SERATI MEMORABBLI FIT-TEATRU MANOEL - rEMINIXENZI FIL-25 ANNIVERSARJU MIR-RIJABILAZZJONI TIEGHU By VMPon Lehen Is-Sewwa page 5
Aggiungi all'area di lavoro
SERATI MEMORABBLI FIT-TEATRU MANOEL - rEMINIXENZI FIL-25 ANNIVERSARJU MIR-RIJABILAZZJONI TIEGHU By VMPon Lehen Is-Sewwa page 5
SERATE MEMORABILI AL TEATRO MANOEL DI MALTA by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERATE MEMORABILI AL TEATRO MANOEL DI MALTA by VMP
SERATA PAWLINA organised by the National Pauline Committee - Item 3 L'ARALDO DI CRISTO lyrics by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERATA PAWLINA organised by the National Pauline Committee - Item 3 L'ARALDO DI CRISTO lyrics by VMP
SERATA MEMORABBLI FIT-TEJATRU MANOEL - TIFKIRIET F'EGHLUQ IL-25 ANNIVERSARJU MILL-FTUH TIEGHU MILL-GDID by VMP on Il-Mument page 12
Aggiungi all'area di lavoro
SERATA MEMORABBLI FIT-TEJATRU MANOEL - TIFKIRIET F'EGHLUQ IL-25 ANNIVERSARJU MILL-FTUH TIEGHU MILL-GDID by VMP on Il-Mument page 12
SERATA MARJANA FIL-PHOENICIA HOTEL re excerpts of La Predestinata by VMP performed by the Circolo La Crociata. Speech by VMP. On Il-Berqa frontpage
Aggiungi all'area di lavoro
SERATA MARJANA FIL-PHOENICIA HOTEL re excerpts of La Predestinata by VMP performed by the Circolo La Crociata. Speech by VMP. On Il-Berqa frontpage
SERATA LETTERARJA U WIRJA TA' KOTBA - VMP reads his novel IS-SIGRIET at this literary evening organised by the Society of the Arts, Manufactures and Commerce at Palazzo De La Salle, Valletta
Aggiungi all'area di lavoro
SERATA LETTERARJA U WIRJA TA' KOTBA - VMP reads his novel IS-SIGRIET at this literary evening organised by the Society of the Arts, Manufactures and Commerce at Palazzo De La Salle, Valletta
SERATA A MARCELLINARA by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
Aggiungi all'area di lavoro
SERATA A MARCELLINARA by Carmel Bianchi -Italian translation by VMP (File 001)
SERAGLIO by unknown poet translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERAGLIO by unknown poet translated into Italian by VMP
SERAGLIO by unknown poet translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SERAGLIO by unknown poet translated into Italian by VMP
SEPTEMBER / SETTEMBRE by Ada Rosario Forte y Navarro do Fuentedor translated from Italian into English by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SEPTEMBER / SETTEMBRE by Ada Rosario Forte y Navarro do Fuentedor translated from Italian into English by VMP
SENZA TITOLO - A VINCNZAO MARIA per aiutarlo a conoscermi, a comprendermi e a perdonarmi. Poem VATICINIO attached
Aggiungi all'area di lavoro
SENZA TITOLO - A VINCNZAO MARIA per aiutarlo a conoscermi, a comprendermi e a perdonarmi. Poem VATICINIO attached
SENZA TE by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SENZA TE by VMP
SENZA RIPOSO by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SENZA RIPOSO by Mario F Bezzina: Translated into Italian by VMP
SENZA PIETA - Booklet 0238 Esotici Riverberi
Aggiungi all'area di lavoro
SENZA PIETA - Booklet 0238 Esotici Riverberi
SENZA CORNICE
Aggiungi all'area di lavoro
SENZA CORNICE
SENZA AMORE by Assia Werfel-Lachine translated from French into Italian by VMP
Aggiungi all'area di lavoro
SENZA AMORE by Assia Werfel-Lachine translated from French into Italian by VMP
SENSAZIONI by Doreen Micallef translated into Italian by VMP - File 002 - Other Poems by Doreen Micalle
Aggiungi all'area di lavoro
SENSAZIONI by Doreen Micallef translated into Italian by VMP - File 002 - Other Poems by Doreen Micalle
SENORITA EDWIGE - One Step. Dedicated to Miss Edwige Walsh by VMP. Orchestration
Aggiungi all'area di lavoro
SENORITA EDWIGE - One Step. Dedicated to Miss Edwige Walsh by VMP. Orchestration
SENORA POESIA by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
Aggiungi all'area di lavoro
SENORA POESIA by VMP - Booklet 01 LLUVIA DE DIAMANTES
SENGLEA- Booklet 0392 Radar Perenne
Aggiungi all'area di lavoro
SENGLEA- Booklet 0392 Radar Perenne
Aggiungi all'area di lavoro
SENGLEA - Housing Scheme - Block No. 1
SENATE. Question no.40 re employment of women teachers to teach in boys' classes. Hon. Dr. A. Pullucino.
Aggiungi all'area di lavoro
SENATE. Question no.40 re employment of women teachers to teach in boys' classes. Hon. Dr. A. Pullucino.
SENATE Question No.13 by Hon. Senator A.M. Galea asking what steps the Govt. mean to take to improve the efficiency of the staff of the Elementary Schools;
Aggiungi all'area di lavoro
SENATE Question No.13 by Hon. Senator A.M. Galea asking what steps the Govt. mean to take to improve the efficiency of the staff of the Elementary Schools;