- GM-72-XerriSalvo
- Unità documentaria
Parte diGuljana Masini
24788 risultati con oggetti digitali Mostra i risultati con gli oggetti digitali
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Xemx Maltija fic-Cpar ta' Londra
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Parte diGuljana Masini
Parte diGuze Cardona
Parte diGuljana Masini
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
XXXI DICEMBRE - Booklet 0492 Acacie in FIore
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diPhotographic Collection
Antiquities Section, Public Works Dept.
XVI CENTINARIO DELLA NASCITA DI SANT'AGOSTINO by VMP.
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XTUT IX-XMAJJAR / RIBERENAS by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XTAJTIET by Olivia Mazzetti Marnizi translated into Maltese by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XOFTEJJA FUQ XOFFTEJK - Booklet 0083 Poeziji Bl-Malti
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XITA TA' DJAMANTI - recension by Rev Amante Buontempo re VMP's work LLUVIA DE DIAMANTES
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XITA FUQ IR-RAHAL by Olivia Mazzetti Marnizi translated into Maltese by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XI TRID IZJED by Giovanni Curmi translated from Italian into Maltese by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XEWQA / DESEO by Federico Garcia Lorca translated from Spanish into Maltese by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XEWQA - BL-ISBAH SLIEM U HENA by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XEMX TAL-MEDITERRAN by VMP - music by Carmelo Pace
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XEMX TAL-MEDITERRAN (tRIONF TA' GZIRA) - Cantata by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XEMX FUQ IC-CIMITERJU by Giovanni Curmi translated from Italian into Maltese by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XEMGHAT MITFIJA U XEMGHAT MIXGHULA - Booklet 0083 Poeziji Bl-Malti
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
XEMAT MITFIJA XEMAT MIXGHAULA by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
Parte diGuljana Masini
X'Wahda Gratli - Poem by Unkown Poet
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
X'Nafu Sewwa fuq is-Slaten Magi?
Parte diGuze Cardona
X'MA JINETX MIT-TWEMMIN? by VMP (Religious poems)
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
X'JONQOSNA - Booklet 0001 Tlellix Kahlani
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diGuze Cardona
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
X'INHU LI SKOP TAL-POEZIJA U KWALUNKWE KITBA OHRA by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
X'GHANDI - translated into Maltese by VMP
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
X'GARA? by VMP (Religious poems)
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Parte diGuze Cardona
Parte diVincenzo Maria Pellegrini
Parte diPhotographic Collection
Unknown
Parte diPhotographic Collection
Public Works Department
Written Opinion_In Cabinet_12 April 1971
Parte diCabinet
Parte diMemorja
Giacomo Matina spoke about his life in Lampedusa, where he was born and when he took up the fisherman's trade. His life constituted of migration since he emigrated to Malta when he got married to a Maltese woman, Carmela, and then he emigrated again to Australia to provide a better life for his children. His contribution to this theme has been very important since he spoke of fishermen from Marsaxlokk and about the 'Rocky' family who were his adoptive family in Malta.
Parte diGuze Cardona